おばんです。
日本のみなさんの英語力を勝手に応援する、英会話講師のJeanです。
本日の英語クイズは、旅先でよく使う表現。
1 予約をしているんですが。
2 朝食がついていますか?
3 これは、無料ですか?
1 予約をしているんですが。 I have a reservation.
2 朝食がついていますか? Does this include breakfast?
3 これは、無料ですか? Is this free of charge?
Free は「無料」という意味のほかに、「自由」っていう意味があるでしょ?
Free of charge というと、「無料」の意味になるので、とてもわかりやすくなりますね。
はいはい、さてさて。
カンボジア日記はまだまだ続いております。
今回、色んな人にお手紙を書いてもらったわけだが、とても心に残ったものがあったので、ご紹介。
日本から書いてくれたのは、大学の農学部の先生をされている生徒さんより。
Hello.
I teach agriculture in Kagoshima University.
I’m researching with some Asian students, Indonesian, Vietnamese, Laotian, etc.
I hope to study with you if you have a chance.
(こんにちは。
私は、鹿児島大学で農学を教えています。
インドネシア、ベトナム、ラオスなど、アジア出身の学生たちと研究をしています。
もしあなたにもチャンスがあれば、一緒に研究をしましょう。)
カンボジアからの手紙(大学生)
Susdey. (Hello.)
I am Sopheak Pheap , an English teacher at KIDTEA School.
We are so happy to meet the Japanese teachers and also practice English with.
My family is a farmer and I am the only one guy who can finish high school and continue to university.
At university, I choose to major English.
I’ve read some good habits of Japanese.
I’ve never traveled any countries but I hope to do in my future.
I really hope to see you or travel to Japan and learn from you!
Best wishes
(Susdey. (カンボジア語で「こんにちは」
Sopheak Pheap と申します。KIDTEAという学校で、英語を教えています。
今回、日本の英語の先生達と会い、英語を練習できてとても嬉しく思っています。
私の家は農家で、家族の中で高校に行き大学まで行ったのは、私1人だけです。
大学では、英語を専攻しています。
日本のいい慣習について読んだことがあります。
外国へは一度も行ったことはありませんが、将来そうできればいいなと思います。
ぜひ日本に行き、あなたからいろいろと学びたいです。
では、失礼いたします。)
日本にお手紙を書いてくれている小学生たち。
私が会ったカンボジアの人の中で、誰も外国に行ったことがある人はいない。
この国の普通のサラリーでは、外国に行くのはとても難しいことだろうと思う。
ぜひ奨学金などのチャンスをつかみ、日本や他の国で勉強するカンボジアの人が多くなるといいなと思うが、今回のツアーガイドをしてくれたPaillin君は、
「そういう情報は首都に住んでいる金持ちにしか伝わらないんんだ。
カンボジアでいい大学に行くには、お金がないと行けないんだ。いい教育を受けるには、お金がいるんだ。」
と言っていたが、本当なんだろうか。
本当だとすれば、この国では、一生懸命がんばったものが報われるという気持ちがとても持ちにくいんではないかと感じた。
政府のことを全く信用しておらず、汚職ばかりだと私が出会ったカンボジア人はみんな口を揃えて言う。
カンボジアは、知れば知るほど、とても複雑に色んな事情が絡み合っており、理解するのがとても難しい。
今日はこの辺で。
おやすみなさい。。
Jean
鹿児島の英会話スクール 英会話のJEC
https://jeansenglishclass.com/
電話:099-219-3815
Email:contact@jec.jellybean.jp