おばんです。
Jeanです。

今日の午前中の中級英会話レッスンで出てきたこんな表現。

「一目ぼれ」

英語でなんと表現する??

一目ぼれ

「Love at first sight」
(直訳 : 初めて見て、愛

となります。

「sight」  は、 「see」 の名詞です。

意外と多くの人が知らないよね、これ。

で、今日のレッスンで、かなりできるうちの生徒ちゃんでも、

「Love at first sight??

sight ・・・ 観光??」

と言われてましたが、

「初めての観光で、愛

って、それはそれでおもろいし、ロマンチックですが、ちょっと違うか。

ちなみに、観光は、「sightseeing」でした。

どうでもいいですが、わたくしは、決して、一目ぼれはしません。

どちらかといえば、イケメンには警戒するほうです。

はいはい、さてさて。

今日はねー、今月12日にやる、子どもコース「Halloween party」用のお菓子や、ムスメの衣装を買いに行ったり

キッズ用黒猫衣装、5点グッズ 980円。

肉球付き。

じゅーぶんです。

By the way,,,,

先日、大学で、動物慰霊祭というのがあった。

私は、これには絶対に参加しなければいけないと思い、忙しい中、無理して参加。

学内に建てられている慰霊碑の前で、葬儀屋さんが来て、普通の人間と同じようなお葬式があった。

「われわれの医学の発展は、動物の尊い命の犠牲の元に成り立っている」

ということを、改めて再確認した。

一年間に犠牲になった、動物の数、種類などのアナウンスがあり

「マウス、ラット、モルモット・・・」

と続き、

最後は

「あまがえる35匹」

(あまがえる?

あまがえるは、別に・・)

という気持ちを抑えつつ、

いやいやいや、尊い命なのだ

と自分に言い聞かせつつ、

どこまでが、動物実験として扱われているのだろう

という疑問がわいた。

私が読んだ記憶の文献では、多くの実験が行われているが、その中には、ハエや、なめくじにた軟体動物(学名を覚えていない)も含まれるが、そのようなものは、慰霊はしないらしい。

魚もしないらしい。

魚は食べ物として、普段から安楽死させている、いや、殺している、いや、なんと言えばいいのだろうか、まぁ人間は食べているのでいいとするのか

じゃぁ、ナメクジやハエはどうなのか

難しい疑問だ。

とにかく、一年間に犠牲となった動物のために、こうやって多くの研究者が集まり、黙祷をささげ、献花をし、その命を決して無駄にしないように、研究に打ち込むことを誓った日。

おやすみなさい・・・

よかったらシェアしてね!
目次
閉じる