夏休みの計画

おばんです。
Jeanです。

今夜のあなたへの初級英会話レッスンはこちら。

海外のデパートにて、こんな宣伝を見た。

「HOSIERY CLEARANCE!」

一体、何が安いの??

意外と知らないでしょ、この「Hosiery」(靴下類)という単語。

ちなみに、このコーナーで買えるものというと・・

「靴下」 は、「socks」 はわかるとしてー

「(女性用の)ストッキング」 って、英語で実は「stocking」じゃない。

「pantyhose」 と言う。

詳しく言うと、 「pantyhose」 は、いわゆる、日本の働くおねーさんたちが履く、上がつながってるタイプの、一般的なストッキングです。

じゃぁ、「stockings」 っていう英語はないの?

というと、日本のおばーちゃんたちがたまにはいている、なんか靴下タイプみたいな、上がつながってないやつがあるでしょ。
あれです。

もしくは、野球選手なども、ストッキングってはくでしょ?
あれは、英語でそのまま、「stockings」です。

「socks」みたいに、ペアで使うものなので、いつも「stockings」って複数形。

そうなんです、「socks」の「s」は、複数の「s」なんです。

となると、

「靴下いっぽかた失くした…」

って言うのは、

「I lost my sock…」

となるわけですね。

ちなみに、「いっぽかた」というのは、鹿児島弁なのかJean語なのか知らない。
本当は、「片一方」だと思う。

いやー、ストッキングで、広がったなー。

「カタカナ英語は、とりあえず、使えるか疑ってかかれ。」 By Jean

はいはい、さてさて。

夏休みが近づいてますね。

少しずつ、プライベートな夏休みの計画を立てている。

たまにはダンナに会いに行くとかね

ムスメとどっかきれいな海に行きたいなとかね

ムスメをスイミングのサマースクールに入れようかなとかね

こういう、わくわくさんな計画をするのが大好き。

タイへのbusiness trip も少しずつ具体的になってきて、確実に行けそうな気がするし。

写真は、イメージです。

もちろん、通訳というお仕事で行くので、こんなことはできないでしょうが。

いや、実際、こんな状況だったら、むしろPCなんて開かないほうがいいのでは。

そういえば、フランスからわざわざカードが届いた。

フランス語だから、なんて書いてあるか、よくわからないけども、前鹿児島に旅行に来たフランス人夫婦にムスメちゃんが生まれたようで。

いやー、めでたい。

そして、いつも、

「パリにおいで。」

と言ってくれるのがうれしい。

来年のJECの旅行は、フランス+スイスかな、という線がますます濃くなった一件。

今夜は、すごくやりきった感がある。

いやぁ、日曜日から、いろいろと予定が立て込んでてね。

JECに幼稚園のころから来てくれてたうちのムスメと同級生の子が、夏休みに引っ越すことになり、クラスメートたちと送別会をやったり

楽しかった。

楽しかったけれどもだね。

あのさ、ここだけの話だけどさ (いやいや、ここはweb上でしたね。)

まぁ2年生にもなると、何人かの子がDSとかのゲームをもってくるわけよ。

いやね、家で一人でいて、暇なら、ゲームもいいよ。

でもさ、せっかく日曜日に友達が集まってだよ、しかももうすぐ引っ越していなくなる子がいるっていうのにだよ、みんなでゲームに群がってるって何よ。

大人は、お前らのために、こうやって、忙しいのに時間を作ってるんだろうが!
わかってんのか!?

という気にだんだんなってきて

ゲームに群がる子達のところに行って

「はい、ゲーム、もう終わり。ご飯食べなさい。 せっかくなんだから、ゲームじゃなくて、みんなで遊びなさいよ。」

と言うと、

キッズ女子1「誰のお母さん?」

と言われた。

「教えない。」

と答えといた。

以上!!

で、結局、今日が提出日だった、この前の実習のレポート。

ねーー、あたしたち、医学の素人ってこと、わかってくれてますか、教授。
A4で15ページにも及ぶ、長々とした、これまた超むずのレポート。

まぁ、もちろんのこと、自力で全てをやるのは無理なんでね、できる同級生とまた勉強会を開いてもらい、いろいろと教えてもらいながら、提出時間ぎりぎりの15時半まで作成して、やっと提出。

まぁ、positive thinking だと、、新しい知識を、すごい勢いで吸収している、38歳女子大生です。

negative thinking だと、難しすぎるよ、ついていけない気がするね。

とりあえず、終わったから、今夜は、いい気分だ。

おやすみなさい・・・

よかったらシェアしてね!
目次
閉じる