おばんです.
日本の皆さんの英語力を密かに応援する
英会話講師のJeanです.
今夜のあなたへの英語レッスンは, 昨日の初級ビジネスレッスンより..
1 人事部
2 燃費
3 交渉する
4 概要
5 移転
6 結果
7 警告
8 予約の変更
9 聴衆
10 件名
1 人事部
personnel department
2 燃費
fuel efficiency
3 交渉する
negotiate
4 概要
outline
5 移転
relocation
6 結果
result
7 警告
warning
8 予約の変更
reschedule
9 聴衆
audience
10 件名
subject
ビジネス英語というほどでもなく, 日常的に使う単語ばかりですね.
はいはい, さてさて…
もうすぐハロウィンですね.
なかなか乗り気になれないシャイな鹿児島の方も多いけど,
実は確実に日本でも広がってきている.
私が毎年行っている, ハロウィンパーティも, 今年がこれまでで一番人が集まる, という予告..
うちの教室でも, 毎年恒例のハロウィンパーティ.
ご近所のお店やお宅に, 配ってもらうお菓子も渡したし,
一番人気のからあげ屋さんにも注文したし,
後は, 自分の衣装の準備だけ.
いろいろリサーチして, 気に入ったの衣装をご紹介.
うちの男性スタッフとやりたい気もしたけど, 男子には刺激が強すぎるかも, ということでアウト.
お姫様をそろそろ卒業の女の子, こんなんどうでしょうか.
カップルで, こんなばからしいのも, 楽しいね.
うちのイギリス人のセンセーは, これになるらしい.
英語では, Grim Reaper = 死神.
今日, 大学の研究室で,
「ハロウィンってそもそも何?」
ということで, さすがは教授, 的確な答え
「まぁ, 日本のお盆のようなものだよね.」
そうそう, そうですよね.
欧米では, 死者がよみがえる日ってやつですね.
ちょっと調べてみると,
ハロウィンは元々、ヨーロッパを起源とする「民族行事」。
キリスト教 諸聖人の日の前夜祭り(All Hallows eve)が訛ってハロウィン(Halloween)と呼ばれるようになったそうです。
秋の収穫を祝い、悪霊を追い出す祭りです。
現在では本来もっていた宗教的な意味合いはほとんどなくなっている。
ということらしい.
そこで, 教授
「しかし, ハロウィンは完全に商業化してるのに, 日本のお盆は全然商業化されてなくて, いいもんだね.」
確かに….
そんなところが, 日本のいいところかもしれない…
おやすみなさい..
Jean
英会話のJEC
https://jeansenglishclass.com/index.html