英単語の意味を深く知ると, 一瞬で覚えられるよ.

グンモーニンです.
Jeanです.

梅雨の合間に, こうやって晴れるとうれしいねぇ.

そんなさわやかな朝に, あなたへの英語レッスンは, 今年, カナダに長期留学で行く予定の生徒ちゃんとの昨日のラストレッスンより.

派遣さん

日本独特の言い方だな, これ.
英語でなんという??

temporary worker ですね.

覚えたい単語 : temporary : 一時的な

じゃぁ, その逆の, まぁいわゆる「正社員」は英語でなんでしょう.

permanent worker でしたね.

permanent : 永久的な

もよく使う単語ですね.

「パーマネント」と言われると, 私達が思い浮かべるのは, 髪の「パーマ」
ですよね.

同じ単語なんですよね.
なんであれpermanent 「永久的な」って言うんだ??

と思って調べてみたら,

正式には

a permanent wave :  永久的なウェーブ

だった!

いや, 人間, 長くてめんどくさいこと言いたくないって気持ちがあるからさぁ,
また, 勝手に短くしちゃって

「perm」 だけ言ってるんだね.

英語でも, perm っていうよ.

しかし, よく考えると, 「永」だけな感じになっちゃってるから, 意味としては「は?」ってなことになってる.

省略語なんて, そんなもんですよね.

梅雨で, 髪がぼさぼさだから, パーマとかかけて, ステキになるかなーと思ったら,
さらにぼさぼさになるのが, この時期だから, 気をつけましょう, そこのおねーさん.
こんなパーマヘアに憧れんるんだけどさ.

この人すきなんですよね. super fly ね.

カラオケでこの人の歌を歌ってみると,

どれだけこの人が歌がうまくて, 声が高いかを思い知らされるね.
わかる人はわかるよね, 「愛をこめて花束を」を, 歌ってたあのころ.

私達の年代は, 誰でも John Lennon と おのよーこ がすきだから,

で, 映画「Forrest Gump」が好きだから,

なんだか, あのアメリカのヒッピーに憧れる感があって,
本物はこういうやつでしょうか.

現代風なやつは, こういう感じかね.

このおでこの周りに横に巻く, これ, なんてーの, このひもに憧れるんだけどさ,

いけません.
決して使用してはいけません.
おしゃれ初級者から中級者までのみなさんと, おばちゃんと呼ばれるのにふさわしくなったな, と思う方は,
いけません, これ.

なんていうのか, 基本的にアジア人が白人の真似しても, あんまりなんか似合わない感があるよね.

だから, 相当の美人さんか, 相当のおしゃれ上級者のみに許される, レアアイテムです.
この, ヒッピー巻ひも(今私が名づけた. 調べるのがめんどくさいわ.)

男なんて, もっての他ですね.
本物がやってもこれですから.

いやー, permanent の話から, 大分広がったねぇ.
これがレッスンだったら, もう終わってるころだわ.

っと.

はいはい, さてさて.

今日はやらなくちゃいけないことがたくさんあるな.

実は, 今日, 自分が担当する英語レッスンはないんだけど,

JECの先生に, workshop をやるし
雇用関係のことをやらなくちゃいけないし
夏の旅計画を進めなくちゃいけないし
脳科学の実習予習をしなくちゃいけないし
その合間に, ムスメの作文がなんだかの賞に選ばれたんで, 授賞式にいかなくちゃいけないし
(いや, 学内のちいちゃいやつだから, もう親は呼ばなくていいんじゃないかな, と個人的には思う.)
夜は, 生徒さんと飲み

今日のハイライトは

「脳科学実習」

いやぁ, どうなんでしょう.
わからない,
本当にわからない.

人の脳の観察とか,

楽しいのか
気持ちが悪いのか
わくわくするのか
グロいのか
感動するのか
もう見たくないと思うのか

医学部生にしかきっとわからないこの, ほぼ人生ではありえない, この半端ないドキドキ感.

やるしかなーい!
きっとできるー!

次回, みなさんにお伝えできる範囲で, お伝えします..

では, 行ってきます!

Jean
英会話のJEC

よかったらシェアしてね!
目次
閉じる