Jeanです。
今夜のあなたへの英語レッスンは、上級者向けのこちら。
I’m dabbling at the guitar.
どういう意味??
「ギターにちょっと手を出してみました。」
dabble at — : –にちょっと手を出してみる 道楽半分に手を出す
と辞書には書いてありますが、ネイティブスピーカーの感覚だと
「上手ではないけど、たまにやってみること」
に dabble という単語を使うみたいね。
この前、イギリス人とオーストラリア人より、酒の席で学んだ、英会話レッスンでした。
はいはい、さてさて。
今日の素晴らしかったことはね
布団を干したこと
掃除機をかけたこと
だね。
なぜでしょう。
こういう、多くの人が日常的にやっていることが、私には難しい。
逆に、多くの人にとって難しいことが、私にはできることもあるだろうから、良しとしている。
いい、いい、自分と家族がそれでよければ、それでいい。
(ちなみに、私の家族は、今のところ、ダンナとムスメしかいません。
ダンナは遠くに住んでいるので、実際のところ、細かい生活感を感じるのはムスメしかいません。
ムスメは私の分身なので、私のようになっていますので、もちろん良しとしています。
そして、私のように、人が来る直前に片付けをします。
しょうがない。)
えぇえぇ、それでね。
えー、最近の、新しい試みとしては
オンラインにてTOEICレッスンを開講するというサイトに、TOEIC講師としてコメントを提供したりだとか
(あくまでコメントだけで、開発にはかかわっておりません。)
個人的には、先週末のチアの大会が終わり、夏の大きなイベントがひとつ終わって、ほっ。
珍しくやらせではないJeanせんせーの写真
引退するすると言いつつ、いつするんでしょうか?!
もー、こうなったら、永遠の29歳で、膝が大丈夫なうちはやろうかね。
膝が…
時々痛い。
永遠の29歳も、実は39歳ですから。
結構毎日忙しい。
えーと、次はなんだ?
何をするべきなんだ?
と、若干、戦闘態勢で、いつも生きております。
何も考えず、家族でのんびりとする夏休みが、少し待ち遠しいお年頃。
おやすみなさい。。