おばんです。
Jeanです。
今夜のあなたへの初級英会話レッスンはこちら。
「Have you dyed your hair?」
なんて意味?
「髪そめた?」
dye「~を染める」
die 「死ぬ」と発音がまったく同じだね。
っと。
はいはい、さてさて。
本日、年間スケジュール調整の関係で、子どもチアレッスンがなかったので、かなり暇で。
中途半端に時間あいても何もできないな~とぼーとしてたら、寝ていた。
夜は受験生の追い込みレッスン。
本日の宿題は、センター試験一個ぶん。
日本の高校生は、勉強はとてもがんばっている。
いろいろなことを考えるが、今はそれに逆らってもしょうがない。目の前の子は、医学部に通るためにがんばっているのだから。
今の私は、その手伝いを精一杯やるだけ。
です。
ほんでほんで。
「おいしいさんまが手に入りました。みんなでさんまを食べる会をやるからどうですか。」
って、そんな大人な、そんな秋なお誘いがあり、今日は8時でレッスン終わりだし、と、お邪魔して。
秋ですね。
秋ですね
秋なんです
この前、Ryanと秋の食べ物は、っていう話をしてて、「さんま」ってアメリカにはないらしい。
ぜんぜん日本語がだめなRyanが
「I love さんま~」
と言っていた。
ちなみにさんまは英語で、「saury」だが、魚の名前って、英語で難しいんだよね。
なぜかというと、こんな風に、いやこの魚はうちの国では食べないっていうのがよくあって、そうするとその魚の名前は、その国の人も知らないから。
じゃぁ、アメリカで秋の食べものといえば、何よ、という話で、
Ryan「Well, we have apple pies, pumpkin pies, turkey..」
うん、悪いけど、日本の圧勝です。
おやすみなさい。。